• 26 abril, 2024

Nuevos códigos en el español dominicano son presentados en el Centro León

nuevos-codigos-en-el-espanol-dominicano-son-presentados-en-el-centro-leon.jpgSANTIAGO,- Con motivo del mes de la dominicanidad el Centro León, en coordinación con la Academia  Dominicana de la Lengua, realizó este martes 18 de febrero el conversatorio Nuevos códigos registrados en el español dominicano.

El Doctor Bruno Rosario Candelier, Director de la Academia Dominicana de la Lengua, junto a Fabio Guzmán Ariza y María José Rincón, comentaron la reciente edición del Diccionario del español dominicano e hicieron referencia a su importancia para el conocimiento de la forma de hablar como un aspecto básico de la cultura.

En su exposición Rosario Candelier, significó que este es el primer diccionario académico de la República Dominicana, que recoge el léxico de los siglos XX y XXI hasta nuestros días, el vigente y frecuente en el presente, así como desaparecido o en vías de desaparición, ya sea por razones generacionales o de cambios en la cultura o en la forma de vida de la sociedad dominicana. En sus páginas se registran palabras y acepciones del vocabulario usual del español dominicano, que no tienen un uso común en el español. En él se podrá encontrar el significado de palabras tan cotidianas como chorromil, chuipi, afuerear, afrentoso, engrengueñado, juntadera, trinquete,  y así, cientos de palabras que con el pasar de los años han ido enriqueciendo el español del país caribeño.

“Aquí están las palabras que nos diferencian de los otros hispanohablantes” agregó Fabio Guzmán Ariza quien  compartió un poco sobre el proceso de elaboración de esta publicación. “Cada palabra fue discutida, las más desafiantes fueron las relacionadas a la pelota dominicana”, expresó en tono jocoso.

Por su parte, la especialista María José Rincón como una de las autoras de esta publicación, explicó el concepto de lexicografía que definió como la artesanía de hacer y componer un diccionario. Hizo la referencia de que esta publicación contiene palabras diferenciadoras además de recoger las voces criollas.

Vale resaltar que este diccionario no tiene una orientación normativa; en él aparece el léxico usual con independencia de su apego a las normas lingüísticas, académicas o no. Sin embargo, además de su definición, registra informaciones sobre su valoración social, estilística o sobre la connotación que tiene para el hablante.

El Diccionario del Español Dominicano es una obra de consulta excepcional para la comprensión y el aprecio de la variedad dominicana de la lengua española. En sus reversos se describen más de 11,000 palabras, con más de 14,000 acepciones, 4,250 locuciones y 8,000 ejemplos.

El Conversatorio se desarrolló en el Salón de Actividades del Centro León y asistieron  estudiantes, docentes, representantes de instituciones culturales, miembros de la prensa, profesores de escuelas y universidades, Amigos Centro León y público en general.

Comentarios